ШБ 3.12.50

ऋषीणां भूरिवीर्याणामपि सर्गमविस्तृतम् ।
ज्ञात्वा तद्‍धृदये भूयश्चिन्तयामास कौरव ॥ ५० ॥
р̣шӣн̣а̄м̇ бхӯри-вӣрйа̄н̣а̄м
апи саргам авистр̣там
джн̃а̄тва̄ тад дхр̣дайе бхӯйаш́
чинтайа̄м а̄са каурава

Пословный перевод

р̣шӣн̣а̄мвеликих мудрецов; бхӯри-вӣрйа̄н̣а̄мнеобыкновенно могущественных; апинесмотря на; саргамтворение; авистр̣тамне увеличилось; джн̃а̄тва̄узнав; татчто; хр̣дайев своем сердце; бхӯйах̣снова; чинтайа̄м а̄састал раздумывать; кауравао сын Куру.

Перевод

О сын Куру, увидев, что, несмотря на присутствие могущественных мудрецов, население мира почти не увеличилось, Брахма серьезно задумался над тем, как увеличить его.