Skip to main content

Text 136

Text 136

Texto

Text

kṛṣṇa-pāda-padma-gandha yei jana pāya
brahmaloka-ādi-sukha tāṅre nāhi bhāya”
kṛṣṇa-pāda-padma-gandha yei jana pāya
brahmaloka-ādi-sukha tāṅre nāhi bhāya”

Palabra por palabra

Synonyms

kṛṣṇa — del Señor Kṛṣṇa; pāda-padma — de los pies de loto; gandha — la fragancia; yei jana — todo el que; pāya — obtiene; brahma-loka — de Brahmaloka; ādi — y demás; sukha — la felicidad; tāṅre — a él; nāhi bhāya — no parece tener valor.

kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; pāda-padma — of the lotus feet; gandha — the fragrance; yei jana — anyone who; pāya — gets; brahma-loka — of Brahmaloka; ādi — and so on; sukha — happiness; tāṅre — to him; nāhi bhāya — does not appear valuable.

Traducción

Translation

«Quien siente la fragancia de los pies de loto del Señor Kṛṣṇa no da el menor valor ni siquiera a la felicidad de que se goza en Brahmaloka, el planeta más elevado. ¿Qué decir entonces de la felicidad celestial?

“One who experiences the fragrance of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa does not value even the standard of happiness available in Brahmaloka, the topmost planet. And what to speak of heavenly happiness?