Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.136

কৃষ্ণপাদপদ্ম-গন্ধ যেই জন পায় ।
ব্রহ্মলোক-আদি-সুখ তাঁরে নাহি ভায় ।।” ১৩৬ ॥ ১৩৬ ॥
кр̣шн̣а-па̄да-падма-гандха йеи джана па̄йа
брахмалока-а̄ди-сукха та̄н̇ре на̄хи бха̄йа

Пословный перевод

кр̣шн̣аГоспода Кришны; па̄да-падмалотосных стоп; гандхааромат; йеи джаналюбой, кто; па̄йаобретает; брахма-локаБрахмалоки; а̄дии так далее; сукхасчастье; та̄н̇реему; на̄хи бха̄йане кажется ценным.

Перевод

«Тот, кто ощущает аромат лотосных стоп Господа Кришны, ни во что не ставит даже счастье, которое доступно на Брахмалоке, высшей из планет мироздания. Что же тогда говорить о райских наслаждениях?»