Skip to main content

TEXT 43

ТЕКСТ 43

Texto

Текст

śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
шаурям̇ теджо дхр̣тир да̄кш̣ям̇
юддхе ча̄пй апала̄янам
да̄нам ӣшвара-бха̄ваш ча
кш̣а̄трам̇ карма свабха̄ва-джам

Palabra por palabra

Дума по дума

śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza.

шаурям – героизъм; теджах̣ – сила; дхр̣тих̣ – решителност; да̄кш̣ям – находчивост; юддхе – в сражение; ча – и; апи – също; апала̄янам – не напуска; да̄нам – великодушие; ӣшвара – ръководене; бха̄вах̣ – природата; ча – и; кш̣а̄трам – на един кш̣атрия; карма – дълг; свабха̄ва-джам – родени от собствената му природа.

Traducción

Превод

El heroísmo, el poder, la determinación, la destreza, el valor en la batalla, la generosidad y el liderazgo son las cualidades naturales de trabajo que tienen los kṣatriyas.

Героизъм, сила, решителност, находчивост, смелост в битка, великодушие и умение да се ръководи – това са природните качества за действие на кш̣атриите.