Skip to main content

TEXT 43

43. VERS

Texto

Szöveg

śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam
śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam

Palabra por palabra

Szó szerinti jelentés

śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza.

śauryam – hősiesség; tejaḥ – erő; dhṛtiḥ – elszántság; dākṣyam – leleményesség; yuddhe – a csatában; ca – és; api – szintén; apalāyanam – nem meghátrálás; dānam – bőkezűség; īśvara – vezető; bhāvaḥ – természet; ca – és; kṣātram – egy kṣatriyának; karma – kötelessége; svabhāva-jam – saját természetéből származó.

Traducción

Fordítás

El heroísmo, el poder, la determinación, la destreza, el valor en la batalla, la generosidad y el liderazgo son las cualidades naturales de trabajo que tienen los kṣatriyas.

Hősiesség, erő, elszántság, leleményesség, bátorság a csatában, nagylelkűség és vezetőképesség – ezek a természetes tulajdonságok jellemzik a kṣatriyák tetteit.