Skip to main content

Бг. 18.43

Текст

аурйа теджо дхтир дкшйа
йуддхе чпй апалйанам
днам ӣвара-бхва ча
кштра карма свабхва-джам

Пословный перевод

аурйам — героизм; теджа — сила; дхти — решимость; дкшйам — находчивость; йуддхе — в битве; ча — и; апи — также; апалйанам — стойкость; днам — щедрость; ӣвара — руководителя; бхва — природа; ча — и; кштрам — присущий кшатрию; карма — долг; свабхва-джам — порожденный (его) природой.

Перевод

Героизм, сила, решимость, находчивость, отвага, щедрость и умение вести за собой — все это природные качества кшатриев, необходимые им для исполнения своего долга.