Skip to main content

Texts 7-8

Texts 7-8

Text

Texto

pūrvavat pathe yāite ye pāya daraśana
yei grāme yāya, se grāmera yata jana
pūrvavat pathe yāite ye pāya daraśana
yei grāme yāya, se grāmera yata jana
sabei vaiṣṇava haya, kahe ‘kṛṣṇa’ ‘hari’
anya grāma nistāraye sei ‘vaiṣṇava’ kari’
sabei vaiṣṇava haya, kahe ‘kṛṣṇa’ ‘hari’
anya grāma nistāraye sei ‘vaiṣṇava’ kari’

Synonyms

Palabra por palabra

pūrva-vat — as done previously; pathe — on the way; yāite — while going; ye — anyone who; pāya — gets; daraśana — audience; yei — which; grāme — in the village; yāya — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu goes; se — that; grāmera — of the village; yata — all; jana — people; sabei — all of them; vaiṣṇava haya — become devotees; kahe — say; kṛṣṇa hari — the holy names of Lord Kṛṣṇa and Hari; anya grāma — other villages; nistāraye — delivers; sei — He; vaiṣṇava — devotees; kari’ — making.

pūrva-vat — como antes se hizo; pathe — en el camino; yāite — mientras iba; ye — todo el que; pāya — obtiene; daraśana — audiencia; yei — en la cual; grāme — aldea; yāya — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu va; se — esa; grāmera — de la aldea; yata — toda; jana — la gente; sabei — todos ellos; vaiṣṇava haya — se vuelven devotos; kahe — dicen; kṛṣṇa hari — los santos nombres del Señor Kṛṣṇa y Hari; anya grāma — a otras aldeas; nistāraye — entrega; sei — Él; vaiṣṇava — devotos; kari’ — haciendo.

Translation

Traducción

As previously stated, all the residents of the villages visited by Lord Caitanya became Vaiṣṇavas and began to chant Hari and Kṛṣṇa. In this way, in all the villages visited by the Lord, everyone became a Vaiṣṇava, a devotee.

Como expliqué anteriormente, todos los habitantes de las poblaciones visitadas por el Señor Caitanya se volvían vaiṣṇavas y comenzaban a cantar «¡Hari!» y «¡Kṛṣṇa!». De ese modo, en todos los lugares que el Señor visitaba, todos se volvían devotos vaiṣṇavas.

Purport

Significado

The holy names of Kṛṣṇa and Hari, or the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, are so spiritually powerful that even today, as our preachers go to remote parts of the world, people immediately begin chanting Hare Kṛṣṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu was the Supreme Personality of Godhead Himself. There cannot be anyone who can compare to Him or His potencies. However, because we are following in His footsteps and are also chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, the effect is almost as potent as during the time of Lord Caitanya Mahāprabhu. Our preachers mainly belong to European and American countries, yet by the grace of Lord Caitanya they have tremendous success wherever they go to open branches. Indeed, everywhere people are very seriously chanting Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

Los santos nombres de Kṛṣṇa y Hari, el canto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, tienen tanta potencia espiritual que incluso hoy, cuando nuestros predicadores visitan las partes más remotas del mundo, la gente inmediatamente comienza a cantar Hare Kṛṣṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu era la Suprema Personalidad de Dios mismo, y nadie puede compararse con Él o con Sus potencias. Sin embargo, por seguir Sus pasos y cantar también el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, obtenemos prácticamente el mismo efecto que durante la época del Señor Caitanya Mahāprabhu. Nuestros predicadores pertenecen principalmente a países de Europa y América, pero, por la gracia del Señor Caitanya, allí donde van a abrir centros, tienen un éxito tremendo. En verdad, la gente en todas partes canta con gran sinceridad: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.