Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 9.7-8

Verš

pūrvavat pathe yāite ye pāya daraśana
yei grāme yāya, se grāmera yata jana
sabei vaiṣṇava haya, kahe ‘kṛṣṇa’ ‘hari’
anya grāma nistāraye sei ‘vaiṣṇava’ kari’

Synonyma

pūrva-vat — jako předtím; pathe — na cestě; yāite — když šel; ye — každý, kdo; pāya — dostává; daraśana — setkání; yei — které; grāme — do vesnice; yāya — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu jde; se — této; grāmera — vesnice; yata — všichni; jana — lidé; sabei — do jednoho; vaiṣṇava haya — stávají se oddanými; kahe — říkají; kṛṣṇa hari — svatá jména Pána Kṛṣṇy a Hariho; anya grāma — další vesnice; nistāraye — osvobozuje; sei — On; vaiṣṇava — oddané; kari' — činící.

Překlad

Jak již bylo řečeno dříve, obyvatelé všech vesnic, které Pán Caitanya navštívil, se stali vaiṣṇavy a začali zpívat Hari a Kṛṣṇa. Tak se ve všech vesnicích, které Pán navštívil, stal každý vaiṣṇavou neboli oddaným.

Význam

Svatá jména Kṛṣṇy a Hariho neboli zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry je tak duchovně mocné, že i dnes, když naši kazatelé navštíví odlehlé části světa, lidé tam okamžitě začnou zpívat Hare Kṛṣṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu byl samotný Nejvyšší Pán, Osobnost Božství. Neexistuje nikdo, kdo by se mohl rovnat Jemu nebo Jeho silám. Jelikož ale kráčíme v Jeho šlépějích a také zpíváme Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, účinek je téměř stejně mocný jako v časech Pána Caitanyi Mahāprabhua. Naši kazatelé většinou pocházejí z evropských a amerických zemí, ale ať otvírají pobočky kdekoliv, mají milostí Pána Caitanyi obrovský úspěch. Lidé všude s velikou vážností zpívají Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare  /  Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.