Skip to main content

Sloka 30

Text 30

Verš

Texto

athāsīd vāruṇī devī
kanyā kamala-locanā
asurā jagṛhus tāṁ vai
harer anumatena te
athāsīd vāruṇī devī
kanyā kamala-locanā
asurā jagṛhus tāṁ vai
harer anumatena te

Synonyma

Palabra por palabra

atha — poté (po zjevení bohyně štěstí); āsīt — byla; vāruṇī — Vāruṇī; devī — polobohyně, jež vládne opilcům; kanyā — mladá dívka; kamala- locanā — s lotosovýma očima; asurāḥ — démoni; jagṛhuḥ — přijali; tām — ji; vai — vskutku; hareḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; anumatena — na pokyn; te — oni (démoni).

atha — a continuación (tras la aparición de la diosa de la fortuna); āsīt — hubo; vāruṇī — Vāruṇī; devī — la semidiosa que controla a los borrachos; kanyā — una muchacha joven; kamala-locanā — de ojos de loto; asurāḥ — los demonios; jagṛhuḥ — aceptaron; tām — a ella; vai — en verdad; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; anumatena — por la orden; te — ellos (los demonios).

Překlad

Traducción

Dále se zjevila Vāruṇī, bohyně s lotosovýma očima, jež vládne opilcům. Se svolením Kṛṣṇy, Nejvyšší Osobnosti Božství, si tuto mladou dívku přivlastnili démoni v čele s Balim Mahārājem.

A continuación apareció Vāruṇī, la diosa de ojos de loto que controla a los borrachos; con el permiso de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, los demonios, con Bali Mahārāja al frente, tomaron posesión de aquella joven muchacha.