Skip to main content

Sloka 27

ТЕКСТ 27

Verš

Текст

citraketus tu tāṁ vidyāṁ
yathā nārada-bhāṣitām
dhārayām āsa saptāham
ab-bhakṣaḥ susamāhitaḥ
читракетус ту та̄м̇ видйа̄м̇
йатха̄ на̄рада-бха̄шита̄м
дха̄райа̄м а̄са сапта̄хам
аб-бхакшах̣ сусама̄хитах̣

Synonyma

Пословный перевод

citraketuḥ — král Citraketu; tu — vskutku; tām — to; vidyām — transcendentální poznání; yathā — stejně jako; nārada-bhāṣitām — vyložené velkým mudrcem Nāradou; dhārayām āsa — recitoval; sapta-aham — neustále po dobu jednoho týdne; ap-bhakṣaḥ — když pil pouze vodu; su-samāhitaḥ — velmi pečlivě a pozorně.

читракетух̣ — царь Читракету; ту — действительно; та̄м — то; видйа̄м — трансцендентное знание; йатха̄ — как; на̄рада-бха̄шита̄м — поведанное великим мудрецом Нарадой; дха̄райа̄м а̄са — повторял; сапта-ахам — в течение недели; ап-бхакшах̣ — на одной воде; су-сама̄хитах̣ — с великим вниманием и усердием.

Překlad

Перевод

Citraketu se postil a pil pouze vodu, a po dobu jednoho týdne neustále velmi pečlivě a pozorně recitoval mantru, kterou mu dal Nārada Muni.

Постясь на одной воде, Читракету в течение целой недели с большим усердием и вниманием повторял полученную от Нарады Муни мантру.