ŚB 6.16.27

चित्रकेतुस्तु तां विद्यां यथा नारदभाषिताम् ।
धारयामास सप्ताहमब्भक्ष: सुसमाहित: ॥ २७ ॥
citraketus tu tāṁ vidyāṁ
yathā nārada-bhāṣitām
dhārayām āsa saptāham
ab-bhakṣaḥ susamāhitaḥ

Palabra por palabra

citraketuḥel rey Citraketu; tuen verdad; tāmese; vidyāmconocimiento trascendental; yathātal y como; nārada-bhāṣitāminstruido por el gran sabio Nārada; dhārayām āsarecitó; sapta-ahamcontinuamente, durante toda una semana; ap-bhakṣaḥbebiendo solamente agua; su-samāhitaḥcon gran atención y cuidado.

Traducción

Durante toda una semana, ayunando y bebiendo solamente agua, Citraketu recitó con gran cuidado y atención el mantra que Nārada Muni le había dado.