Word for Word Index
- yathā-abhilaṣitam
- conforme a su deseo — Śrīmad-bhāgavatam 5.4.4
- yathā-adhītam yathā-mati
- hasta donde he comprendido. — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44
- yathā ahim
- como si siguiera a una serpiente — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.50
- yathā-anubhūtam
- como lo vivió — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.12
- yathā-anupūrvam
- en orden cronológico — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.33
- yathā-aparādham
- conforme a sus ofensas — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
- yathā-arhataḥ
- como merecían — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.14
- como conviene — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.8-12
- como corresponde. — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.24
- conforme a tu capacidad — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.18
- comparativamente, o haciendo diferencia. — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.2
- en la medida de lo posible — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.55, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.24
- yathā-artha mūlye
- por el precio justo — CC Antya-līlā 9.48
- yathā-artha-mūlye
- a un precio justo — CC Antya-līlā 9.52
- yathā-artha mūlya kari’
- tras calcular el precio justo — CC Antya-līlā 9.54
- yathā-artha
- como es verdad — CC Ādi-līlā 17.172
- yathā arṇave
- como en medio del océano. — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.25
- yathā-karma-avadyam
- en proporción a cuánto han violado las reglas y regulaciones de la vida condicionada — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.6
- yathā-avakāśam
- refugio en Tu cuerpo sin dificultad — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.31
- yathā-sanniveśa-avasthānam
- conforme a la disposición de los distintos lugares — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.7
- yathā-balam
- adecuadas a las propias fuerzas — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.50
- tanto como se pueda, conforme a la propia capacidad — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.13-14
- conforme a su fuerza — Śrīmad-bhāgavatam 8.2.27
- yathā-bhāgam
- según están dispuestos en las diferentes posiciones — Bg. 1.11
- divididas correctamente — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.21
- conforme a la división — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.14
- yathā-bījam
- semejante al padre — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.54
- yathā-deśam
- adecuadas al lugar y la situación — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.50
- conforme al lugar — Śrīmad-bhāgavatam 7.14.10
- yathā-dharmam
- en estricta conformidad con los principios de la religión (porque Nārāyaṇa también es testigo en los matrimonios religiosos comunes) — Śrīmad-bhāgavatam 9.20.16
- yathā-diśam
- conforme a las direcciones — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.29
- yathā-dāyam
- en exacta conformidad con la herencia — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.38
- conforme a las leyes dāya-bhāk de Manu — Śrīmad-bhāgavatam 5.7.8
- yathā eva
- tal como — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.40
- yathā-iṣṭa
- tanto como Él quiere — CC Ādi-līlā 3.13
- tanto como se desee — CC Antya-līlā 8.73
- conforme a su deseo — CC Antya-līlā 14.26
- kapiḥ yathā
- como si de un mono se tratase. — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.22
- yathā-karma
- conforme a las actividades pasadas — Śrīmad-bhāgavatam 5.25.14
- yathā-kathañcit
- algo de ellos — CC Madhya-līlā 4.8