Шримад-бхагаватам 6.16.27
Текст
читракетус ту та̄м̇ видйа̄м̇
йатха̄ на̄рада-бха̄шита̄м
дха̄райа̄м а̄са сапта̄хам
аб-бхакшах̣ сусама̄хитах̣
йатха̄ на̄рада-бха̄шита̄м
дха̄райа̄м а̄са сапта̄хам
аб-бхакшах̣ сусама̄хитах̣
Пословный перевод
читракетух̣ — царь Читракету; ту — действительно; та̄м — то; видйа̄м — трансцендентное знание; йатха̄ — как; на̄рада-бха̄шита̄м — поведанное великим мудрецом Нарадой; дха̄райа̄м а̄са — повторял; сапта-ахам — в течение недели; ап-бхакшах̣ — на одной воде; су-сама̄хитах̣ — с великим вниманием и усердием.
Перевод
Постясь на одной воде, Читракету в течение целой недели с большим усердием и вниманием повторял полученную от Нарады Муни мантру.