ŚB 5.20.15

तेषां वर्षेषु सीमागिरयो नद्यश्चाभिज्ञाता: सप्त सप्तैव चक्रश्चतु:श‍ृङ्ग: कपिलश्चित्रकूटो देवानीक ऊर्ध्वरोमा द्रविण इति रसकुल्या मधुकुल्या मित्रविन्दा श्रुतविन्दा देवगर्भा घृतच्युता मन्त्रमालेति ॥ १५ ॥
teṣāṁ varṣeṣu sīmā-girayo nadyaś cābhijñātāḥ sapta saptaiva cakraś catuḥśṛṅgaḥ kapilaś citrakūṭo devānīka ūrdhvaromā draviṇa iti rasakulyā madhukulyā mitravindā śrutavindā devagarbhā ghṛtacyutā mantramāleti.

Synonyma

teṣāmvšichni tito synové; varṣeṣuna územích; sīmā-girayaḥpomezní hory; nadyaḥ cajakož i řeky; abhijñātāḥznámé; saptasedm; saptasedm; evajistě; cakraḥCakra; catuḥ-śṛṅgaḥCatuḥśṛṅga; kapilaḥKapila; citra-kūṭaḥCitrakūṭa; devānīkaḥDevānīka; ūrdhva-romāŪrdhvaromā; draviṇaḥDraviṇa; ititakto; rasa-kulyāRasakulyā; madhu-kulyāMadhukulyā; mitra-vindāMitravindā; śruta-vindāŚrutavindā; deva-garbhāDevagarbhā; ghṛta-cyutāGhṛtacyutā; mantra-mālāMantramālā; ititakto.

Překlad

Na těchto sedmi ostrovech se tyčí sedm pomezních hor, známých jako Cakra, Catuḥśṛṅga, Kapila, Citrakūṭa, Devānīka, Ūrdhvaromā a Draviṇa. Ostrovy protéká také sedm řek — Rasakulyā, Madhukulyā, Mitravindā, Śrutavindā, Devagarbhā, Ghṛtacyutā a Mantramālā.