Sloka 31
ТЕКСТ 31
Verš
Текст
Synonyma
Дума по дума
йе – това; ва̄ у ха – несъмнено; тат-ратха – на колесницата му; чаран̣а – на колелата; неми – от рамките; кр̣та – направени; парикха̄та̄х̣ – ями; те – тези; сапта – седем; синдхавах̣ – океана; а̄сан – станаха; ятах̣ – заради които; ева – несъмнено; кр̣та̄х̣ – бяха направени; сапта – седем; бхувах̣ – на Бхӯ-ман̣д̣ала; двӣпа̄х̣ – острова.
Překlad
Превод
Když Priyavrata jel na svém voze za Sluncem, obruče jeho kol po sobě zanechaly otisky, které se později staly sedmi oceány, a rozdělily tak planetární systém zvaný Bhū-maṇḍala na sedm ostrovů.
Докато Прияврата караше колесницата си зад Слънцето, колелата ѝ оставяха дълбоки коловози, от които по-късно се появиха седем океана, разделящи планетарната система Бхӯ-ман̣д̣ала на седем острова.
Význam
Пояснение
Planety ve vesmíru jsou také někdy nazývány “ostrovy”. Známe různé ostrovy v oceánu, a podobně různé planety, které se dělí do čtrnácti lok, jsou ostrovy v oceánu prostoru. Svou jízdou za Sluncem vytvořil Priyavrata sedm různých oceánů a planetárních soustav, které se dohromady označují jako Bhū-maṇḍala či Bhūloka. V Gāyatrī mantře recitujeme oṁ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur vareṇyam. Nad planetárním systémem Bhūloka je Bhuvarloka a nad ní je nebeský planetární systém Svargaloka. Těm všem vládne bůh Slunce Savitā. Když hned po časném ranním vstávání pronášíme Gāyatrī mantru, uctíváme tím boha Slunce.
Понякога планетите се наричат острови в космическото пространство. Знаем за различни по големина острови в океана, а различните планети, разделени на четиринайсет локи, са острови в космическия океан. Докато следвал с колесницата си Слънцето, Прияврата създал седем океана и планетарни системи под общото название Бхӯ-ман̣д̣ала или Бхӯлока. Мантрата Га̄ятрӣ започва с думите ом̇ бхӯр бхувах̣ свах̣ тат савитур варен̣ям. Над планетарната система Бхӯлока се намира Бхуварлока, а над нея е Сваргалока, райската планетарна система. Богът на Слънцето Савита̄ управлява всички тези планетарни системи. Този, който повтаря Га̄ятрӣ рано сутрин веднага щом стане от сън, отдава почит на бога на Слънцето.