Skip to main content

Sloka 11

ТЕКСТ 11

Verš

Текст

dakṣāya brahma-putrāya
prasūtiṁ bhagavān manuḥ
prāyacchad yat-kṛtaḥ sargas
tri-lokyāṁ vitato mahān
дакша̄йа брахма-путра̄йа
прасӯтим̇ бхагава̄н манух̣
пра̄йаччхад йат-кр̣тах̣ саргас
три-локйа̄м̇ витато маха̄н

Synonyma

Пословный перевод

dakṣāya — Prajāpatimu Dakṣovi; brahma-putrāya — syn Pána Brahmy; prasūtim — Prasūti; bhagavān — významná osobnost; manuḥ — Svāyambhuva Manu; prāyacchat — předal; yat-kṛtaḥ — kdo uskutečnil; sargaḥ — stvoření; tri-lokyām — ve třech světech; vitataḥ — rozšířili; mahān — velmi.

дакша̄йа — Праджапати Дакше; брахма-путра̄йа — сыну Господа Брахмы; прасӯтим — Прасути; бхагава̄н — великая личность; манух̣ — Сваямбхува Ману; пра̄йаччхат — отдал; йат-кр̣тах̣ — благодаря деяниям которого; саргах̣ — творение; три-локйа̄м — в трех мирах; витатах̣ — расширилось; маха̄н — очень.

Překlad

Перевод

Svou dceru Prasūti věnoval Svāyambhuva Manu Dakṣovi, synovi Brahmy, který byl také jedním z praotců živých bytostí. Dakṣovi potomci sídlí ve všech třech světech.

Свою третью дочь, Прасути, Сваямбхува Ману отдал сыну Брахмы Дакше, который также был одним из прародителей живых существ. Потомки Дакши заселили все три мира.