Skip to main content

Sloka 29

VERSO 29

Verš

Texto

yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ
yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ

Synonyma

Sinônimos

— ona; te — tebou; ātma-bhṛtam — do ní zaseté; vīryam — semeno; nava-dhā — devět dcer; prasaviṣyati — porodí; vīrye tvadīye — s dcerami, které zplodíš; ṛṣayaḥ — mudrci; ādhāsyanti — budou plodit; añjasā — celkově; ātmanaḥ — děti.

— ela; te — por ti; ātma-bhṛtam — nela plantada; vīryam — a semente; nava-dhā — nove filhas; prasaviṣyati — dará à luz; vīrye tvadīye — nas filhas geradas por ti; ṛṣayaḥ — os sábios; ādhāsyanti — procriarão; añjasā — na totalidade; ātmanaḥ — filhos.

Překlad

Tradução

Ze semene, které do ní zaseješ, porodí devět dcer a s těmito tvými dcerami budou mudrci plodit další děti.

Ela dará à luz nove filhas através da semente nela plantada por ti, e, através das filhas que gerares, os sábios procriarão filhos devidamente.