Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.21.29

Текст

йа̄ та а̄тма-бхр̣там̇ вӣрйам̇
навадха̄ прасавишйати
вӣрйе твадӣйе р̣шайа
а̄дха̄сйантй ан̃джаса̄тманах̣

Пословный перевод

йа̄ — она; те — тобой; а̄тма-бхр̣там — посеянное в ней; вӣрйам — семя; нава-дха̄ — девять дочерей; прасавишйати — родит; вӣрйе твадӣйе — с зачатыми тобой дочерьми; р̣шайах̣ — мудрецы; а̄дха̄сйанти — зачнут; ан̃джаса̄ — многочисленное; а̄тманах̣ — потомство.

Перевод

Из твоего семени, помещенного в ее лоно, у нее родится девять дочерей, и зачатые тобой дочери в свой срок принесут великим мудрецам многочисленное потомство.