Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.21.29

Texto

yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ

Palabra por palabra

— ella; te — por ti; ātma-bhṛtam — sembrada en ella; vīryam — la semilla; nava-dhā — nueve hijas; prasaviṣyati — parirá; vīrye tvadīye — en las hijas engendradas por ti; ṛṣayaḥ — los sabios; ādhāsyanti — engendrarán; añjasā — en total; ātmanaḥ — hijos.

Traducción

Tú sembrarás en ella tu semilla, y ella traerá al mundo nueve hijas. En esas hijas engendradas por ti, los sabios, a su vez, engendrarán hijos.