Skip to main content

Sloka 13

ТЕКСТ 13

Verš

Текст

jagrāha tri-śikhaṁ śūlaṁ
jvalaj-jvalana-lolupam
yajñāya dhṛta-rūpāya
viprāyābhicaran yathā
джагра̄ха три-шикхам̇ шӯлам̇
джваладж-джвалана-лолупам
ягя̄я дхр̣та-рӯпа̄я
випра̄я̄бхичаран ятха̄

Synonyma

Дума по дума

jagrāha — vzal; tri-śikham — se třemi špicemi; śūlam — trojzubec; jvalat — planoucí; jvalana — oheň; lolupam — dravý; yajñāya — na příjemce všech obětí; dhṛta-rūpāya — v podobě Varāhy; viprāya — k brāhmaṇovi; abhicaran — jednání se zlými úmysly; yathā — jako.

джагра̄ха – взе; три-шикхам – с три върха; шӯлам – тризъбец; джвалат – пламтящ; джвалана – огън; лолупам – ненаситен; ягя̄я – срещу наслаждаващия се на всички жертвоприношения; дхр̣та-рӯпа̄я – в образа на Вара̄ха; випра̄я – на бра̄хман̣а; абхичаран – причинявайки зло; ятха̄ – като.

Překlad

Превод

Vzal trojzubec, dravý jako planoucí oheň, a mrštil ho proti Pánovi, příjemci všech obětí, jako když někdo koná pokání se zlými úmysly vůči svatému brāhmaṇovi.

Тогава той взе един тризъбец, който бе ненаситен като пламтящ огън, и подобно на човек, който се подлага на отречение само за да стори зло на някой свят бра̄хман̣а, го запрати срещу Бога, наслаждаващия на всички жертвоприношения.