Sloka 13
ТЕКСТ 13
Verš
Текст
jagrāha tri-śikhaṁ śūlaṁ
jvalaj-jvalana-lolupam
yajñāya dhṛta-rūpāya
viprāyābhicaran yathā
jvalaj-jvalana-lolupam
yajñāya dhṛta-rūpāya
viprāyābhicaran yathā
джагра̄ха три-шикхам̇ шӯлам̇
джваладж-джвалана-лолупам
ягя̄я дхр̣та-рӯпа̄я
випра̄я̄бхичаран ятха̄
джваладж-джвалана-лолупам
ягя̄я дхр̣та-рӯпа̄я
випра̄я̄бхичаран ятха̄
Synonyma
Дума по дума
джагра̄ха – взе; три-шикхам – с три върха; шӯлам – тризъбец; джвалат – пламтящ; джвалана – огън; лолупам – ненаситен; ягя̄я – срещу наслаждаващия се на всички жертвоприношения; дхр̣та-рӯпа̄я – в образа на Вара̄ха; випра̄я – на бра̄хман̣а; абхичаран – причинявайки зло; ятха̄ – като.
Překlad
Превод
Vzal trojzubec, dravý jako planoucí oheň, a mrštil ho proti Pánovi, příjemci všech obětí, jako když někdo koná pokání se zlými úmysly vůči svatému brāhmaṇovi.
Тогава той взе един тризъбец, който бе ненаситен като пламтящ огън, и подобно на човек, който се подлага на отречение само за да стори зло на някой свят бра̄хман̣а, го запрати срещу Бога, наслаждаващия на всички жертвоприношения.