ŚB 3.19.13

जग्राह त्रिशिखं शूलं ज्वलज्ज्वलनलोलुपम् ।
यज्ञाय धृतरूपाय विप्रायाभिचरन् यथा ॥ १३ ॥
jagrāha tri-śikhaṁ śūlaṁ
jvalaj-jvalana-lolupam
yajñāya dhṛta-rūpāya
viprāyābhicaran yathā

Palabra por palabra

jagrāhatomó; tri-śikhamde tres puntas; śūlamtridente; jvalatllameante; jvalanahoguera; lolupamarrasador; yajñāyahacia el disfrutador de todo sacrificio; dhṛta-rūpāyaen la forma de Varāha; viprāyaa un brāhmaṇa; abhicaranactuando malévolamente; yathācomo.

Traducción

Tomó entonces un tridente, arrasador como llamas de una hoguera, y lo arrojó contra el Señor, el disfrutador de todo sacrificio, del mismo modo que, con intenciones malévolas, se haría uso de penitencia contra un santo brāhmaṇa.