Skip to main content

Sloka 5

ТЕКСТ 5

Verš

Текст

aṇur dvau paramāṇū syāt
trasareṇus trayaḥ smṛtaḥ
jālārka-raśmy-avagataḥ
kham evānupatann agāt
ан̣ур двау парама̄н̣ӯ сйа̄т
трасарен̣ус трайах̣ смр̣тах̣
джа̄ла̄рка-раш́мй-авагатах̣
кхам эва̄нупатанн ага̄т

Synonyma

Пословный перевод

aṇuḥ — dvojatom; dvau — dva; parama-aṇu — atomy; syāt — tvoří; trasareṇuḥ — hexatom; trayaḥ — tři; smṛtaḥ — pokládané; jāla-arka — slunečního světla procházejícího otvory v okenní síti; raśmi — v paprscích; avagataḥ — lze poznat; kham eva — k nebi; anupatan agāt — stoupající.

ан̣ух̣ — сдвоенный атом; двау — два; парама-ан̣у — атома; сйа̄т — становятся; трасарен̣ух̣ — комбинация из шести атомов; трайах̣ — три; смр̣тах̣ — считают; джа̄ла-арка — солнечный свет, пробивающийся сквозь щели в оконных ставнях; раш́ми — с помощью лучей; авагатах̣ — можно увидеть; кхам эва — к небу; анупатан ага̄т — поднимаются.

Překlad

Перевод

Dílky hrubého času se vypočítávají následovně: dva atomy tvoří jeden dvojatom a tři dvojatomy tvoří jeden hexatom. Tento hexatom je vidět ve slunečním světle procházejícím otvory v okenní síti. Můžeme jasně vidět, že hexatom stoupá k nebi.

Единица измерения грубого времени определяется следующим образом: два атома, соединяясь, образуют сдвоенный атом, а три таких сдвоенных атома — один гекзатом. Гекзатомы можно увидеть в лучах солнечного света, пробивающихся сквозь щели в оконных ставнях. При этом отчетливо видно, как они поднимаются вверх, к небу.

Význam

Комментарий

Atom je popsán jako neviditelná částice, ale když se šest takových atomů spojí, nazývají se trasareṇu, které lze vidět ve slunečním světle pronikajícím skrze otvory v okenní síti.

Про атом говорят, что он невидим. Однако, когда шесть атомов соединяются вместе, эту комбинацию атомов называют трасарен̣у, и ее уже можно разглядеть в лучах солнечного света, пробивающихся сквозь щели в оконных ставнях.