Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.5

Verš

aṇur dvau paramāṇū syāt
trasareṇus trayaḥ smṛtaḥ
jālārka-raśmy-avagataḥ
kham evānupatann agāt

Synonyma

aṇuḥ — dvojatom; dvau — dva; parama-aṇu — atomy; syāt — tvoří; trasareṇuḥ — hexatom; trayaḥ — tři; smṛtaḥ — pokládané; jāla-arka — slunečního světla procházejícího otvory v okenní síti; raśmi — v paprscích; avagataḥ — lze poznat; kham eva — k nebi; anupatan agāt — stoupající.

Překlad

Dílky hrubého času se vypočítávají následovně: dva atomy tvoří jeden dvojatom a tři dvojatomy tvoří jeden hexatom. Tento hexatom je vidět ve slunečním světle procházejícím otvory v okenní síti. Můžeme jasně vidět, že hexatom stoupá k nebi.

Význam

Atom je popsán jako neviditelná částice, ale když se šest takových atomů spojí, nazývají se trasareṇu, které lze vidět ve slunečním světle pronikajícím skrze otvory v okenní síti.