Word for Word Index
- ага̄т
- отправился — Шримад-бхагаватам 1.3.19, Шримад-бхагаватам 4.23.1-3, Шримад-бхагаватам 4.26.1-3, Шримад-бхагаватам 6.2.49, Шримад-бхагаватам 8.16.2, Шримад-бхагаватам 9.10.12, Шримад-бхагаватам 10.4.3, Шримад-бхагаватам 10.19.15, Шримад-бхагаватам 10.28.9, Шримад-бхагаватам 10.54.17, Шримад-бхагаватам 10.69.20-22, Шримад-бхагаватам 10.79.9, Шримад-бхагаватам 10.79.19-21, Шримад-бхагаватам 11.5.34, Шримад-бхагаватам 12.10.38
- ушел. — Шримад-бхагаватам 3.4.27
- почти истекла — Шримад-бхагаватам 3.18.27
- она пошла — Шримад-бхагаватам 4.4.3
- вернулся — Шримад-бхагаватам 4.9.26, Шримад-бхагаватам 10.55.3
- достиг. — Шримад-бхагаватам 4.29.82
- принял — Шримад-бхагаватам 5.4.6
- отправилась. — Шримад-бхагаватам 5.9.7
- получал — Шримад-бхагаватам 5.15.13
- убыл — Шримад-бхагаватам 8.4.5
- отбыл. — Шримад-бхагаватам 8.4.13
- стал — Шримад-бхагаватам 9.10.2
- вышли (чтобы сразиться). — Шримад-бхагаватам 9.10.19
- вошел — Шримад-бхагаватам 9.11.19
- достиг — Шримад-бхагаватам 9.15.39, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.64
- пришел — Шримад-бхагаватам 9.21.8, Шримад-бхагаватам 10.18.17
- вернулся. — Шримад-бхагаватам 10.3.51
- пришли — Шримад-бхагаватам 10.13.30
- пришел туда — Шримад-бхагаватам 10.46.49
- направился. — Шримад-бхагаватам 10.49.30
- уходил — Шримад-бхагаватам 10.50.42
- пошел. — Шримад-бхагаватам 10.58.16
- отправился. — Шримад-бхагаватам 10.86.2-3
- Он прибыл — Шримад-бхагаватам 10.86.21
- Он отправился. — Шримад-бхагаватам 10.86.59
- он отправился — Шримад-бхагаватам 10.87.47, Шримад-бхагаватам 10.89.43-44
- Он достиг — Шримад-бхагаватам 11.1.6-7
- он достиг — Шримад-бхагаватам 11.29.47
- обрел — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.187
- анупатан ага̄т
- поднимаются. — Шримад-бхагаватам 3.11.5
- на ага̄т
- он не поддался — Шримад-бхагаватам 12.8.30