Skip to main content

Sloka 26

Text 26

Verš

Text

evam etan mahā-bhāga
yathā vadasi dehinām
ajñāna-prabhavāhaṁ-dhīḥ
sva-pareti bhidā yataḥ
evam etan mahā-bhāga
yathā vadasi dehinām
ajñāna-prabhavāhaṁ-dhīḥ
sva-pareti bhidā yataḥ

Synonyma

Synonyms

evam — ano, to je pravda; etat — co jsi řekl; mahā-bhāga — ó vznešená osobnosti; yathā — jak; vadasi — mluvíš; dehinām — o živých bytostech (jež přijímají hmotná těla); ajñāna-prabhavā — vlivem nevědomosti; aham-dhīḥ — to je v mém zájmu (falešné ego); sva-parā iti — to je v zájmu někoho jiného; bhidā — rozlišování; yataḥ — na základě tohoto pojetí života.

evam — yes, this is right; etat — what you have said; mahā-bhāga — O great personality; yathā — as; vadasi — you are speaking; dehinām — about living entities (accepting material bodies); ajñāna-prabhavā — by the influence of ignorance; aham-dhīḥ — this is my interest (false ego); sva-parā iti — this is another’s interest; bhidā — differentiation; yataḥ — because of such a conception of life.

Překlad

Translation

“Ó vznešený Kaṁso, nevědomost je to jediné, co nutí živou bytost přijímat hmotné tělo a tělesné ego. Co jsi řekl o této filozofii, je pravda. Ti, kdo chápou život na tělesné úrovni, jelikož jim chybí seberealizace, rozlišují: ,To je moje a to patří někomu jinému.’”

O great personality Kaṁsa, only by the influence of ignorance does one accept the material body and bodily ego. What you have said about this philosophy is correct. Persons in the bodily concept of life, lacking self-realization, differentiate in terms of “This is mine” and “This belongs to another.”

Význam

Purport

Vše uskutečňují automaticky zákony přírody pod vedením Nejvyšší Osobnosti Božství. Nepřipadá v úvahu, že by někdo dělal něco nezávisle, neboť každý, kdo vstoupil do tohoto hmotného prostředí, zcela podléhá přírodním zákonům. Naším hlavním úkolem by proto mělo být vymanit se z tohoto podmínění a obnovit svou duchovní existenci. Jedině vlivem nevědomosti si živá bytost myslí: “jsem polobůh,” “jsem člověk,” “jsem pes,” “jsem kočka,” nebo dokonce, je-li tato nevědomost ještě hlubší, “jsem Bůh”. Dokud nedosáhne dokonalé seberealizace, bude žít stále v nevědomosti.

Everything is done automatically by the laws of nature, which work under the direction of the Supreme Personality of Godhead. There is no question of doing anything independently, for one who has put himself in this material atmosphere is fully under the control of nature’s laws. Our main business, therefore, should be to get out of this conditioned life and again become situated in spiritual existence. Only due to ignorance does a person think, “I am a demigod,” “I am a human being,” “I am a dog,” “I am a cat,” or, when the ignorance is still further advanced, “I am God.” Unless one is fully self-realized, one’s life of ignorance will continue.