Skip to main content

Sloka 39

ТЕКСТ 39

Verš

Текст

neyaṁ śobhiṣyate tatra
yathedānīṁ gadādhara
tvat-padair aṅkitā bhāti
sva-lakṣaṇa-vilakṣitaiḥ
неям̇ шобхиш̣яте татра
ятхеда̄нӣм̇ гада̄дхара

тват-падаир ан̇кита̄ бха̄ти
сва-лакш̣ан̣а-вилакш̣итаих̣

Synonyma

Дума по дума

na — ne; iyam — tato zem našeho království; śobhiṣyate — vypadá krásná; tatra — pak; yathā — jako nyní; idānīm — jak; gadādhara — ó Kṛṣṇo; tvat — Tvýma; padaiḥ — nohama; aṅkitā — označená; bhāti — oslňuje; sva-lakṣaṇa — Tvé znaky; vilakṣitaiḥ — otisky.

на – не; иям – тази земя на царството ни; шобхиш̣яте – ще изглежда красива; татра – тогава; ятха̄ – както е сега; ида̄нӣм – как; гада̄дхара – о, Кр̣ш̣н̣а; тват – твоите; падаих̣ – от нозете; ан̇кита̄ – белязана; бха̄ти – изумителна; сва-лакш̣ан̣а – собствените Ти знаци; вилакш̣итаих̣ – от следите.

Překlad

Превод

Ó Gadādharo (Kṛṣṇo), naše království teď vypadá krásné, protože ho zdobí otisky Tvých nohou. Ale po Tvém odchodu už takové nebude.

О, Гада̄дхара (Кр̣ш̣н̣а), сега царството ни е белязано със следите от стъпките Ти и затова е красиво, но когато Ти ни напуснеш, то вече няма да е същото.

Význam

Пояснение

Na nohách Pána jsou jisté zvláštní znaky, které Ho odlišují od jiných. Pánovy nohy jsou zespodu označeny praporkem, bleskem, trojzubcem na pohánění slonů, slunečníkem, lotosem, diskem atd. a tyto znaky se otiskují do jemné půdy všude tam, kudy Pán prochází. Když Pán Śrī Kṛṣṇa žil s Pāṇḍuovci v Hastināpuru, jejich zem byla poznačena těmito příznivými znaky, a království Pāṇḍuovců proto vzkvétalo. Kuntīdevī připomínala tuto zvláštnost a měla obavy, že nepřítomnost Pána přinese neštěstí.

Върху стъпалата на Бога има знаци, които го отличават от всички други живи същества. На стъпалата му са изобразени знаме, мълния, пръчка за подкарване на слонове, чадър, лотос, диск и пр. Те се отпечатват в меката прах, когато Богът стъпва по земята. Земята на Хастина̄пура била белязана с тези знаци, когато Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а бил при Па̄н̣д̣авите, и благодарение на стъпките на Кр̣ш̣н̣а царството процъфтявало. Кунтӣдевӣ споменала тези отличителни знаци и се бояла, че щастието ще ги напусне, ако Богът си замине.