Skip to main content

Sloka 5

Text 5

Verš

Text

tāvat kalir na prabhavet
praviṣṭo ’pīha sarvataḥ
yāvad īśo mahān urvyām
ābhimanyava eka-rāṭ
tāvat kalir na prabhavet
praviṣṭo ’pīha sarvataḥ
yāvad īśo mahān urvyām
ābhimanyava eka-rāṭ

Synonyma

Synonyms

tāvat — dokud; kaliḥ — osobnost Kaliho; na — nemůže; prabhavet — prospívat; praviṣṭaḥ — vstoupil do; api — i kdyby; iha — zde; sarvataḥ — všude; yāvat — tak dlouho, dokud; īśaḥ — pán; mahān — veliký; urvyām — mocný; ābhimanyavaḥ — syn Abhimanyua; eka-rāṭ — jediný panovník.

tāvat — so long; kaliḥ — the personality of Kali; na — cannot; prabhavet — flourish; praviṣṭaḥ — entered in; api — even though; iha — here; sarvataḥ — everywhere; yāvat — as long as; īśaḥ — the lord; mahān — great; urvyām — powerful; ābhimanyavaḥ — the son of Abhimanyu; eka-rāṭ — the one emperor.

Překlad

Translation

Dokud bude veliký a mocný syn Abhimanyua panovníkem celého světa, osobnost Kaliho nemá žádnou naději šířit svůj vliv.

As long as the great, powerful son of Abhimanyu remains the Emperor of the world, there is no chance that the personality of Kali will flourish.

Význam

Purport

Jak jsme již vysvětlili, Kali vstoupil na tuto Zemi před dlouhou dobou a hledal příležitost, jak po celém světě rozšířit svůj vliv. Díky přítomnosti Mahārāje Parīkṣita však své plány nemohl uskutečnit. Tak vypadá dobrá vláda. Rušivé živly jako je osobnost Kaliho se budou vždy snažit šířit své nekalé plány, ale povinností schopného státu je všemi prostředky jejich činnostem zabránit. Mahārāja Parīkṣit sice vyhradil Kalimu určitá místa, ale zároveň nedovolil, aby dostal příležitost ovlivňovat obyvatelstvo.

As we have already explained, the personality of Kali had entered the jurisdiction of this earth long ago, and he was looking for an opportunity to spread his influence all over the world. But he could not do so satisfactorily due to the presence of Mahārāja Parīkṣit. That is the way of good government. The disturbing elements like the personality of Kali will always try to extend their nefarious activities, but it is the duty of the able state to check them by all means. Although Mahārāja Parīkṣit allotted places for the personality of Kali, at the same time he gave no chance for the citizens to be swayed by the personality of Kali.