ŚB 1.18.5

तावत्कलिर्न प्रभवेत् प्रविष्टोऽपीह सर्वत: ।
यावदीशो महानुर्व्यामाभिमन्यव
एकराट् ॥ ५ ॥
tāvat kalir na prabhavet
praviṣṭo ’pīha sarvataḥ
yāvad īśo mahān urvyām
ābhimanyava eka-rāṭ

Synonyms

tāvatenquanto; kaliḥa personalidade de Kali; nanão pode; prabhavetprosperar; praviṣṭaḥpenetrado; apimuito embora; ihaaqui; sarvataḥem toda parte; yāvatenquanto; īśaḥo senhor; mahāngrande; urvyāmpoderoso; ābhimanyavaḥo filho de Abhimanyu; eka-rāṭo único imperador.

Translation

Enquanto o grande e poderoso filho de Abhimanyu permanecer como imperador do mundo, não haverá possibilidade de que a personalidade de Kali floresça.

Purport

SIGNIFICADO—Como já explicamos, a personalidade de Kali havia entrado na jurisdição desta Terra há muito tempo, e estava procurando uma oportunidade de espalhar sua influência por todo o mundo. Ele, entretanto, não podia fazer isso satisfatoriamente, devido à presença de Mahārāja Parīkṣit. Assim funciona um bom governo. Os elementos perturbadores, como a personalidade de Kali, tentarão sempre estender suas atividades nefastas, mas é dever do estado idôneo impedi-los por todos os meios. Embora Mahārāja Parīkṣit atribuísse lugares para a personalidade de Kali, ao mesmo tempo ele não deu nenhuma oportunidade à personalidade de Kali de desencaminhar os cidadãos.