Sloka 18
ТЕКСТ 18
Verš
Текст
uddhavaḥ sātyakiś caiva
vyajane paramādbhute
vikīryamāṇaḥ kusumai
reje madhu-patiḥ pathi
vyajane paramādbhute
vikīryamāṇaḥ kusumai
reje madhu-patiḥ pathi
уддхавах̣ са̄тякиш чаива
вяджане парама̄дбхуте
викӣряма̄н̣ах̣ кусумаи
редже мадху-патих̣ патхи
вяджане парама̄дбхуте
викӣряма̄н̣ах̣ кусумаи
редже мадху-патих̣ патхи
Synonyma
Дума по дума
уддхавах̣ – братовчед на Кр̣ш̣н̣а; са̄тяких̣ – колесничарят му; ча – и; ева – несъмнено; вяджане – вееха; парама-адбхуте – украсени; викӣряма̄н̣ах̣ – седнал върху разпилените; кусумаих̣ – цветя наоколо; редже – даде заповед; мадху-патих̣ – господарят на Мадху (Кр̣ш̣н̣а); патхи – на пътя.
Překlad
Превод
Uddhava a Sātyaki začali Pána ovívat ozdobenými vějíři a Pán jako vládce Madhua, usazený na poházených květech, jim cestou velel.
Уддхава и Са̄тяки започнаха да веят на Бога с богато украсени ветрила и Той, господарят на Мадху, седнал върху разпилените цветя, им даде знак за тръгване.