Шрӣмад Бха̄гаватам 1.10.18

उद्धव: सात्यकिश्चैव व्यजने परमाद्भुते ।
विकीर्यमाण: कुसुमै रेजे मधुपति: पथि ॥ १८ ॥
уддхавах̣ са̄тякиш чаива
вяджане парама̄дбхуте

викӣряма̄н̣ах̣ кусумаи
редже мадху-патих̣ патхи

Дума по дума

уддхавах̣братовчед на Кр̣ш̣н̣а; са̄тяких̣колесничарят му; чаи; еванесъмнено; вяджаневееха; парама-адбхутеукрасени; викӣряма̄н̣ах̣седнал върху разпилените; кусумаих̣цветя наоколо; реджедаде заповед; мадху-патих̣господарят на Мадху (Кр̣ш̣н̣а); патхина пътя.

Превод

Уддхава и Са̄тяки започнаха да веят на Бога с богато украсени ветрила и Той, господарят на Мадху, седнал върху разпилените цветя, им даде знак за тръгване.