Skip to main content

Text 159

Text 159

Verš

Texto

nija-guṇa śuni’ datta mane lajjā pāñā
nivedana kare prabhura caraṇe dhariyā
nija-guṇa śuni’ datta mane lajjā pāñā
nivedana kare prabhura caraṇe dhariyā

Synonyma

Palabra por palabra

nija-guṇa — o svých vlastnostech; śuni' — když slyšel; datta — Vāsudeva Datta; mane — v mysli; lajjā pāñā — stydící se; nivedana kare — odevzdává se; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; caraṇe dhariyā — uchopující lotosové nohy.

nija-guṇa — sus cualidades personales; śuni’ — al escuchar; datta — Vāsudeva Datta; mane — en la mente; lajjā pāñā — estar avergonzado; nivedana kare — se somete; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇe dhariyā — tomando los pies de loto.

Překlad

Traducción

Když Śrī Caitanya Mahāprabhu opěvoval Vāsudevu Dattu, ten se okamžitě začal stydět. Odevzdal se tedy Pánu tím, že se dotkl Jeho lotosových nohou.

Cuando Caitanya Mahāprabhu le glorificó, Vāsudeva Datta se sintió muy incómodo y avergonzado. Entonces, dando muestra de sumisión, tocó los pies de loto del Señor.