Skip to main content

Text 149

Text 149

Verš

Text

veṇura tapa jāni yabe,sei tapa kari tabe,
e — ayogya, āmarā — yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari,
ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi’ tapasyā vicāri
veṇura tapa jāni yabe,sei tapa kari tabe,
e — ayogya, āmarā — yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari,
ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi’ tapasyā vicāri

Synonyma

Synonyms

veṇura — flétny; tapa — askezi; jāni — znající; yabe — když; sei — tuto; tapa — askezi; kari — provádíme; tabe — tehdy; e — tato (flétna); ayogya — nezpůsobilá; āmarā — my; yogyā nāri — způsobilé ženy; — které; pāñā — nedostávající; duḥkhe — nešťastné; mari — umíráme; ayogya — nejnezpůsobilejší; piye — pije; sahite nāri — nedokážeme snášet; tāhā lāgi' — z toho důvodu; tapasyā — askezi; vicāri — bereme v úvahu.

veṇura — of the flute; tapa — austerities; jāni — knowing; yabe — when; sei — those; tapa — austerities; kari — we perform; tabe — at that time; e — this (flute); ayogya — unfit; āmarā — we; yogyā nārī — fit women; — which; pāñā — not getting; duḥkhe — in unhappiness; mari — we die; ayogya — the most unfit; piye — drinks; sahite nāri — we cannot tolerate; tāhā lāgi’ — for that reason; tapasyā — austerities; vicāri — we are considering.

Překlad

Translation

„Gopī uvažovaly: ,Tato flétna pro takové postavení není vůbec způsobilá. Chceme vědět, jakou askezi podstoupila, abychom ji mohly podstoupit také. Tato flétna pije nektar Kṛṣṇových rtů, i když je k tomu nezpůsobilá. Když to my, způsobilé gopī, vidíme, umíráme neštěstím. Musíme proto uznat askezi, kterou tato flétna ve svém minulém životě podstoupila.̀  “

“The gopīs considered, ‘The flute is completely unfit for his position. We want to know what kind of austerities the flute executed, so that we may also perform the same austerities. Although the flute is unfit, he is drinking the nectar of Kṛṣṇa’s lips. Seeing this, we qualified gopīs are dying of unhappiness. Therefore, we must consider the austerities the flute underwent in his past life.’ ”