Skip to main content

Text 255

Text 255

Verš

Texto

saba deśa bhraṣṭa kaila ekalā nimāñi
brāhmaṇa mārite cāhe, dharma-bhaya nāi
saba deśa bhraṣṭa kaila ekalā nimāñi
brāhmaṇa mārite cāhe, dharma-bhaya nāi

Synonyma

Palabra por palabra

saba — všechny; deśa — země; bhraṣṭa — rozložené; kaila — učinil; ekalā — sám; nimāñi — Nimāi Paṇḍita; brāhmaṇabrāhmaṇu kastou; mārite — uhodit; cāhe — chce; dharma — z náboženských zásad; bhaya — strach; nāi — nemá.

saba—todos; deśa—países; bhraṣṭa—echado a perder; kaila—ha; ekalā—solo; nimāñi—Nimāi Paṇḍita; brāhmaṇa—a un brāhmaṇa de casta; mārite—golpear; cāhe—quiere; dharma—de los principios religiosos; bhaya—temor; nāi—no hay.

Překlad

Traducción

Obviňovali Ho: „Nimāi Paṇḍita narušil pořádek v celé zemi. Chce uhodit kastovního brāhmaṇu a neobává se ani náboženských zásad.“

«Nimāi Paṇḍita ha echado a perder Él solo el país entero—Le acusaban—. Quiere golpear a un brāhmaṇa de casta. No teme los principios religiosos.

Význam

Significado

Tenkrát byli kastovní brāhmaṇové také velice pyšní. Nechtěli přijmout trest ani od učitele nebo duchovního mistra.

También en aquellos días los brāhmaṇas de casta eran muy orgullosos. No estaban dispuestos a aceptar una reprimenda ni siquiera de un profesor o de un maestro espiritual.