ТЕКСТ 134
Text 134
Текст
Texto
а̄ш́райа-джа̄тӣйа сукха па̄ите мана дха̄йа
йатне а̄сва̄дите на̄ри, ки кари упа̄йа
йатне а̄сва̄дите на̄ри, ки кари упа̄йа
āśraya-jātiya sukha pāite mana dhāya
yatne āsvādite nāri, ki kari upāya
yatne āsvādite nāri, ki kari upāya
Пословный перевод
Palabra por palabra
āśraya-jātīya—relativo a la morada; sukha—felicidad; pāite—obtener; mana—la mente; dhāya—corre detrás de; yatne—por esfuerzo; āsvādite—para saborear; nāri—soy incapaz; ki—qué; kari—Yo hago; upāya—manera.
Перевод
Traducción
«Всем сердцем Я стремлюсь познать блаженство, доступное любящему, и не могу, несмотря на все усилия. Как же Мне быть?»
«Mi mente corre para saborear el placer que experimenta la morada, pero no lo logro, a pesar de Mis mayores esfuerzos. ¿Cómo puedo saborearlo?