Skip to main content

VERSO 10

Sloka 10

Texto

Verš

tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā
tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā

Sinônimos

Synonyma

tarhi — então, imediatamente; eva — na verdade; pratibudhya — compreendendo; indraḥ — rei Indra; guru-helanam — desrespeito ao mestre espiritual; ātmanaḥ — seu próprio; garhayām asa — repreen­dido; sadasi — naquela assembleia; svayam — pessoalmente; ātmā­nam — ele próprio; ātmanā — por ele próprio.

tarhi — potom, okamžitě; eva — vskutku; pratibudhya — realizoval; indraḥ — král Indra; guru-helanam — neúctu vůči duchovnímu mistrovi; ātmanaḥ — svou; garhayām āsa — odsoudil; sadasi — v tom shromáždění; svayam — osobně; ātmānam — sebe; ātmanā — sebou.

Tradução

Překlad

Indra, o rei dos céus, pôde imediatamente compreender seu erro. Entendendo que desrespeitara seu mestre espiritual, ele se reconheceu culpado e revelou isso diante de todos os membros da assembleia.

Indra, nebeský král, ihned pochopil, jakou udělal chybu. Uvědomil si, že zneuctil svého duchovního mistra, a proto sám sebe odsoudil v přítomnosti všech členů shromáždění.