Skip to main content

TEKST 9

TEXT 9

Tekst

Tekst

kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa-
tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ
āhārā rājasasyeṣṭā
duḥkha-śokāmaya-pradāḥ
kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa-
tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ
āhārā rājasasyeṣṭā
duḥkha-śokāmaya-pradāḥ

Synonyms

Synonyms

kaṭu – gorzki; amla – kwaśny; lavaṇa – słony; ati-uṣṇa – bardzo gorący; tīkṣṇa – ostry; rūkṣa – suchy; vidāhinaḥ – palący; āhārāḥ – pokarm; rājasasya – dla osoby w sile pasji; iṣṭāḥ – smaczne; duḥkha – nieszczęście; śoka – niedola; āmaya – choroby; pradāḥ – powodujące.

kaṭu — mõru; amla — hapu; lavaṇa — soolane; ati-uṣṇa — väga vürtsine; tīkṣṇa — teravamaitseline; rūkṣa — kuiv; vidāhinaḥ — kuum; āhārāḥ — toidud; rājasasya — kire guṇas viibijale; iṣṭāḥ — maitsvad; duḥkha — vaeva; śoka — kannatust; āmaya — haigust; pradāḥ — põhjustades.

Translation

Translation

W pożywieniu, które jest zbyt gorzkie, zbyt kwaśne, słone, ostre, suche i gorące, gustują ludzie w sile pasji. Pożywienie takie jest przyczyną bólów, przygnębienia i choroby.

Kire guṇas viibijatele meeldivad liiga mõrud, liiga hapud, soolased, vürtsised, teravamaitselised, kuivad ja kuumad toidud. Sellised toidud põhjustavad kannatusi, hädasid ja haigusi.