Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

manyamāno hataṁ vyāghraṁ
pṛṣadhraḥ para-vīra-hā
adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ
vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ
manyamāno hataṁ vyāghraṁ
pṛṣadhraḥ para-vīra-hā
adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ
vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

manyamānaḥ — pensando que; hatam — había sido matado; vyāghram — el tigre; pṛṣadhraḥ — Pṛṣadhra, el hijo de Manu; para-vīra- — aunque perfectamente capaz de castigar al enemigo; adrākṣīt — vio; sva-hatām — había sido matada por él; babhrum — la vaca; vyuṣṭāyām niśi — pasada la noche (por la mañana); duḥkhitaḥ — se sintió muy desdichado.

manyamānaḥ — v domnění, že; hatam — byl zabit; vyāghram — tygr; pṛṣadhraḥ — Manuův syn Pṛṣadhra; para-vīra- — ačkoliv dobře věděl, jak potrestat nepřítele; adrākṣīt — viděl; sva-hatām — jím byla zabita; babhrum — kráva; vyuṣṭāyām niśi — když skončila noc (ráno); duḥkhitaḥ — byl velice nešťastný.

Traducción

Překlad

A la mañana siguiente, Pṛṣadhra, que era perfectamente capaz de someter a su enemigo, vio que había matado a la vaca, aunque de noche pensó que había matado al tigre. Entonces se sintió muy desdichado.

Když Pṛṣadhra, který dobře věděl, jak pokořit nepřítele, ráno viděl, že zabil krávu — i když v noci si myslel, že zabil tygra — byl z toho velmi nešťastný.