Skip to main content

Text 12

Sloka 12

Texto

Verš

ity ukto dharma-rājena
sarvaṁ tat samavarṇayat
yathānubhūtaṁ kramaśo
vinā yadu-kula-kṣayam
ity ukto dharma-rājena
sarvaṁ tat samavarṇayat
yathānubhūtaṁ kramaśo
vinā yadu-kula-kṣayam

Palabra por palabra

Synonyma

iti — así pues; uktaḥ — habiéndosele preguntado; dharma-rājena — por el rey Yudhiṣṭhira; sarvam — todo; tat — eso; samavarṇayat — descrito debidamente; yathā-anubhūtam — como lo vivió; kramaśaḥ — uno tras otro; vinā — sin; yadu-kula-kṣayam — la aniquilación de la dinastía Yadu.

iti — takto; uktaḥ — dotázán; dharma-rājena — králem Yudhiṣṭhirem; sarvam — vše; tat — to; samavarṇayat — náležitě vylíčil; yathā-anubhūtam — tak, jak to zažil; kramaśaḥ — jedno po druhém; vinā — kromě; yadu-kula-kṣayam — zničení yaduovské dynastie.

Traducción

Překlad

Habiéndolo interrogado así Mahārāja Yudhiṣṭhira, Mahātmā Vidura le dio a conocer de un modo gradual todo lo que había experimentado personalmente, con excepción de las noticias acerca de la aniquilación de la dinastía Yadu.

Takto dotázán Mahārājem Yudhiṣṭhirem, Mahātmā Vidura postupně vylíčil vše, co osobně zažil, kromě novinky o zničení yaduovské dynastie.