Skip to main content

Text 116

Text 116

Texto

Verš

bhāla karma dekhi’ tāre kare prasaṁśana
mane nā milile kare pavitra bhartsana
bhāla karma dekhi’ tāre kare prasaṁśana
mane nā milile kare pavitra bhartsana

Palabra por palabra

Synonyma

bhāla — buen; karma — trabajo; dekhi’ — al ver; tāre — a él; kare — hace; prasaṁśana — alabar; mane — en Su mente; — no; milile — siendo aprobado; kare — Él hace; pavitra — purificado, sin resentimiento; bhartsana — reprimenda.

bhāla — dobrou; karma — práci; dekhi' — když viděl; tāre — jeho; kare — činí; prasaṁśana — chválu; mane — ve své mysli; — ne; milile — pokud schvaluje; kare — činí; pavitra — čistý, bez zášti; bhartsana — pokárání.

Traducción

Překlad

Cuando veía a alguien que lo hacía bien, el Señor le alababa, pero si veía a alguien que no Le satisfacía con su trabajo, inmediatamente le reñía, sin ningún tipo de resentimiento.

Když Pán viděl, že někdo dělá svoji práci dobře, pochválil ho. Pokud však viděl, že někdo nepracuje k Jeho spokojenosti, okamžitě tu osobu bez zášti pokáral.