CC Ādi-līlā 1.3

যদদ্বৈতং ব্রহ্মোপনিষদি তদপ্যস্য তনুভা
য আত্মান্তর্যামী পুরুষ ইতি সোঽস্যাংশবিভবঃ ।
ষড়ৈশ্বর্যেঃ পূর্ণো য ইহ ভগবান্‌ স স্বয়ময়ং
ন চৈতন্যাৎ কৃষ্ণাজ্জগতি পরতত্ত্বং পরমিহ ॥ ৩ ॥
yad advaitaṁ brahmopaniṣadi tad apy asya tanu-bhā
ya ātmāntar-yāmī puruṣa iti so ’syāṁśa-vibhavaḥ
ṣaḍ-aiśvaryaiḥ pūrṇo ya iha bhagavān sa svayam ayaṁ
na caitanyāt krṣṇāj jagati para-tattvaṁ param iha

Palabra por palabra

yataquello que; advaitamno dual; brahmael Brahman impersonal; upaniṣadien los Upaniṣads; tateso; apiciertamente; asyaSuya; tanu-bhāla refulgencia de Su cuerpo trascendental; yaḥque; ātmāla Superalma; antaḥ-yāmīel Señor que reside en el interior; puruṣaḥel disfrutador supremo; itiasí pues; saḥÉl; asyaSuya; aṁśa-vibhavaḥexpansión plenaria; ṣaṭ-aiśvaryaiḥcon las seis opulencias; pūrṇaḥcompleto; yaḥquien; ihaaquí; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; saḥÉl; svayamÉl mismo; ayaméste; nano; caitanyātque el Señor Caitanya; kṛṣṇātque el Señor Kṛṣṇa; jagatien el mundo; paramás elevada; tattvamverdad; paramotra; ihaaquí.

Traducción

Lo que describen los Upaniṣads como el Brahman impersonal no es más que la refulgencia de Su cuerpo, y el Señor conocido como la Superalma no es más que Su porción plenaria localizada. El Señor Caitanya es la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, completo en seis opulencias. Él es la Verdad Absoluta, y ninguna otra verdad es mayor ni igual a Él.