Skip to main content

Word for Word Index

param adbhutam
extraordinarias o maravillosas — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.26-27
adbhutam param
era extraordinariamente maravilloso — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.32
alīka-param
el más abominable mentiroso — Śrīmad-bhāgavatam 8.20.4
ananta-pāram
el cual era insuperable — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.14
ilimitado, más allá de la medida del tiempo y el espacio materiales — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.29
param ca api
o a otro — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.23
ataḥ param
en el futuro. — Bg. 2.12
después. — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.22
más allá — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.32
de ahora en adelante — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.3
después de esto — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.1
y de aquí en adelante, en el futuro. — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.2
ati-pāram
hasta el fin supremo de la existencia espiritual. — Śrīmad-bhāgavatam 5.13.20
param añjanam
el mejor colirio para los ojos, con el que se ven las cosas tal y como son — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.13
ca bhagavat-parām
y una gran devota del Señor. — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.43
bhagavat- param
que era un gran devoto de la Suprema Personalidad de Dios. — Śrīmad-bhāgavatam 3.22.34
param bhāvam
tu situación trascendental — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.54
brahma param
el Brahman Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.19
Parabrahman, la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.49
param brahma
la Verdad Absoluta Suprema — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.51
la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.48
como Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.79
el Brahman Supremo, la Verdad Absoluta — Śrīmad-bhāgavatam 8.24.38
lo que ha sido creado por la Suprema Personalidad de Dios, satyaṁ param, no puede considerarse mithyā. Si la causa de la creación essatya, verdadera, ¿cómo puede ser mithyā su efecto? La palabra satya-kṛt se emplea para establecer que todo lo creado por el Señor es real, nunca falso. Puede que la creación sea temporal, pero no falsa
lo que ha sido creado por la Suprema Personalidad de Dios, satyaṁ param, no puede considerarse mithyā. Si la causa de la creación essatya, verdadera, ¿cómo puede ser mithyā su efecto? La palabra satya-kṛt se emplea para establecer que todo lo creado por el Señor es real, nunca falso. Puede que la creación sea temporal, pero no falsa. — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.12
parām gatim
a la perfección suprema, de regreso al hogar, de vuelta a Dios. — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.30
mat-param
subordinado a Mí — Bg. 13.13
nārāyaṇa-param
tan solo con una intención de alcanzar a Nārāyaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.16
tan solo para tener un vistazo de Nārāyaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.16
perfectamente concentrado en el Señor Nārāyaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.4-6
param padam
a los pies de loto del Señor Supremo. — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.7
la posición más elevada (conforme a su imaginación y especulación) — Śrīmad-bhāgavatam 10.2.32
param
cosas muy superiores — Bg. 2.59
la suprema — Bg. 3.11, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.19, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.21-24
el Supremo — Bg. 3.19, Śrīmad-bhāgavatam 4.6.42, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.42, Śrīmad-bhāgavatam 7.7.40, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.22, Śrīmad-bhāgavatam 10.13.61
superior — Bg. 3.42, Bg. 3.43, Bg. 4.4, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.6
el Supremo — Bg. 7.13, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.21, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.10, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.7
supremo — Bg. 7.24, Bg. 10.12-13, Bg. 11.18, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.17
trascendental — Bg. 8.10, Bg. 9.11, Bg. 11.38, Bg. 14.1, Bg. 14.19, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.26, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.43-45, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.34
suprema — Bg. 8.28, Bg. 10.12-13
lo trascendental — Bg. 11.38