CC Ādi-līlā 1.2

বন্দে শ্রীকৃষ্ণচৈতন্যনিত্যানন্দৌ সহোদিতৌ ।
গৌড়োদয়ে পুষ্পবন্তৌ চিত্রৌ শন্দৌ তমোনুদৌ ॥ ২ ॥
vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
nityānandau sahoditau
gauḍodaye puṣpavantau
citrau śan-dau tamo-nudau

Palabra por palabra

vandeofrezco respetuosas reverencias; śrī-kṛṣṇa-caitanyaal Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya; nityānandauy al Señor Nityānanda; saha-uditauaparecidos al mismo tiempo; gauḍa-udayeen el horizonte oriental de Gauḍa; puṣpavantauel Sol y la Luna juntos; citraumaravillosos; śam-dauotorgando bendiciones; tamaḥ-nudaudisipando las tinieblas.

Traducción

Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y al Señor Nityānanda, que son como el Sol y la Luna. Han aparecido al mismo tiempo en el horizonte de Gauḍa para disipar las tinieblas de la ignorancia y, de un modo maravilloso, otorgar bendiciones a todos.