Skip to main content

TEXT 19

TEKST 19

Texto

Tekst

jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api
jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api

Palabra por palabra

Synonyms

jñānam — conocimiento; karma — trabajo; ca — también; kartā — trabajador; ca — también; tridhā — de tres clases; eva — ciertamente; guṇa-bhedataḥ — en función de las diferentes modalidades de la naturaleza material; procyate — se dice; guṇa-saṅkhyāne — en función de las diferentes modalidades; yathā-vat — como actúan; śṛṇu — oye; tāni — todas ellas; api — también.

jñānam – wiedza; karma – praca; ca – również; kartā – wykonawca; ca – również; tridhā – trzech rodzajów; eva – na pewno; guṇa-bhedataḥ – odpowiednio do różnych sił natury; procyate – jest powiedziane; guṇa-saṅkhyāne – odpowiednio do różnych sił natury; yathā-vat – takie jakimi są; śṛṇu – słuchaj; tāni – wszystkich z nich; api – również.

Traducción

Translation

En función de las tres diferentes modalidades de la naturaleza material, hay tres clases de conocimiento, de acción y de ejecutores de la acción. Ahora óyeme hablar de ellos.

Odpowiednio do trzech sił natury materialnej, istnieją trzy rodzaje wiedzy, działania i działających. Posłuchaj, a opiszę ci je.

Significado

Purport

En el decimocuarto capítulo se describieron detalladamente las tres divisiones de las modalidades de la naturaleza material. En ese capítulo se dijo que la modalidad de la bondad es iluminadora, la modalidad de la pasión es materialista, y la modalidad de la ignorancia conduce a la pereza y la indolencia. Todas las modalidades de la naturaleza material son esclavizadoras; ellas no son fuentes de liberación. Incluso en el plano de la modalidad de la bondad, uno está condicionado. En el decimoséptimo capítulo se describieron los diferentes tipos de adoración que realizan los diferentes tipos de hombres que están en los diferentes planos de las modalidades de la naturaleza material. En este verso, el Señor dice que desea hablar de los diferentes tipos de conocimiento, trabajadores y trabajo en sí, en función de las tres modalidades materiales.

ZNACZENIE:
 
W Rozdziale Czternastym opisane zostały dokładnie trzy siły natury materialnej. W tym rozdziale powiedziano, że siła dobroci oświeca, siła pasji jest materialistyczna, a siła ignorancji prowadzi do lenistwa i bierności. Jednak wszystkie siły natury materialnej związują nas; nie są one źródłem wyzwolenia. Nawet siła dobroci uwarunkowuje. Rozdział Siedemnasty opisuje różnego rodzaju kulty wyznawane przez różnego typu ludzi, odpowiednio do ich usytuowania w siłach natury materialnej. W tym werecie Pan pragnie mówić o różnych typach wiedzy, działających i samym działaniu, odpowiadającym tym trzem siłom natury materialnej.