Bg. 18.19

ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदत: ।
प्रोच्यते गुणसंख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥ १९ ॥
jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api

Synonyms

jñānamznanja; karmadjelatnosti; catakođer; kartādjelatelja; catakođer; tridhātri vrste; evazacijelo; guṇa-bhedataḥovisno o različitim guṇama materijalne prirode; procyaterečeno je; guṇa-saṅkhyāneovisno o različitim guṇama; yathā-vatkakve jesu; śṛṇupočuj; tānisve njih; apitakođer.

Translation

Ovisno o tri različite guṇe materijalne prirode, postoje tri vrste znanja, djelatnosti i djelatelja. Počuj sada o njima.

Smisao

SMISAO: U četrnaestom poglavlju bile su potanko opisane tri guṇe materijalne prirode. U tom je poglavlju bilo rečeno da guṇa vrline vodi k prosvjetljenju, guṇa strasti k materijalizmu, a guṇa neznanja k lijenosti i nemarnosti. Sve guṇe materijalne prirode vezuju osobu i nisu izvori oslobođenja. Živo je biće uvjetovano čak i u guṇi vrline. U sedamnaestom poglavlju bili su opisani različiti procesi obožavanja koje vrše različite vrste ljudi pod utjecajem različitih guṇa materijalne prirode. U ovom stihu Gospodin kaže da želi govoriti o različitim vrstama znanja, djelatnosti i djelatelja pod utjecajem tri materijalne guṇe.