Skip to main content

Text 23

Text 23

Devanagari

Devanagari

यन्न स्पृशन्ति न विदुर्मनोबुद्धीन्द्रियासव: ।
अन्तर्बहिश्च विततं व्योमवत्तन्नतोऽस्म्यहम् ॥ २३ ॥

Text

Texto

yan na spṛśanti na vidur
mano-buddhīndriyāsavaḥ
antar bahiś ca vitataṁ
vyomavat tan nato ’smy aham
yan na spṛśanti na vidur
mano-buddhīndriyāsavaḥ
antar bahiś ca vitataṁ
vyomavat tan nato ’smy aham

Synonyms

Palabra por palabra

yat — whom; na — not; spṛśanti — can touch; na — nor; viduḥ — can know; manaḥ — the mind; buddhi — the intelligence; indriya — the senses; asavaḥ — the life airs; antaḥ — within; bahiḥ — outside; ca — also; vitatam — expanded; vyoma-vat — like the sky; tat — unto Him; nataḥ — bowed; asmi — am; aham — I.

yat — a quien; na — no; spṛśanti — pueden tocar; na — ni; viduḥ — pueden conocer; manaḥ — la mente; buddhi — la inteligencia; indriya — los sentidos; asavaḥ — los aires vitales; antaḥ — dentro; bahiḥ — fuera; ca — y; vitatam — expandido; vyoma-vat — como el cielo; tat — ante Él; nataḥ — inclinado; asmi — estoy; aham — yo.

Translation

Traducción

The Supreme Brahman emanates from the Supreme Personality of Godhead and expands like the sky. Although untouched by anything material, it exists within and without. Nonetheless, the mind, intelligence, senses and living force can neither touch Him nor know Him. I offer unto Him my respectful obeisances.

El Brahman Supremo emana de la Suprema Personalidad de Dios y Se expande como el cielo. Aunque no está en contacto con lo material, existe por dentro y por fuera. Sin embargo, la mente, la inteligencia, los sentidos y la fuerza viviente no pueden ni tocarlo ni conocerlo. A Él ofrezco respetuosas reverencias.