Skip to main content

Word for Word Index

balam viduḥ
will be known as Balarāma — ŚB 10.8.12
dhāraṇā-viduḥ
who knows the process of meditation — ŚB 11.15.28
na viduḥ
do not know — ŚB 6.3.14-15, ŚB 10.57.15, ŚB 10.59.44, ŚB 10.61.5, ŚB 4.4.16
they did not know — ŚB 10.19.3
they were not aware of — ŚB 10.90.46
they do not understand — ŚB 11.5.13, ŚB 11.30.38
they do not know — ŚB 11.14.17, ŚB 12.13.1, ŚB 4.29.45
viduḥ
understood — Bg. 4.2, ŚB 3.15.47, ŚB 4.8.31, ŚB 4.9.30
they know — Bg. 7.29, Bg. 8.17, ŚB 3.26.48, ŚB 6.3.19, ŚB 8.7.26, ŚB 8.18.6, ŚB 11.19.3, ŚB 12.7.9-10, CC Ādi 5.77, CC Madhya 20.251, CC Madhya 24.72
know — Bg. 7.30, Bg. 7.30, Bg. 10.2, Bg. 13.35, Bg. 16.7, Bg. 18.2, ŚB 3.17.18, ŚB 3.25.20, ŚB 6.4.25, ŚB 7.5.31, ŚB 7.11.4, ŚB 9.8.22, ŚB 10.22.11, ŚB 10.40.3, ŚB 4.6.7, ŚB 4.24.64, ŚB 4.29.48
can know — Bg. 10.14, ŚB 6.16.23
one who knows. — ŚB 1.1.7
being cognizant of — ŚB 1.3.34
is known — ŚB 2.1.28, ŚB 3.26.28
you may know it from me — ŚB 2.1.34
you should know — ŚB 2.6.19
do know — ŚB 2.6.37, ŚB 11.10.19
know them — ŚB 2.7.19
known as — ŚB 2.7.47
as it is known. — ŚB 2.9.6
understand — ŚB 3.2.8, ŚB 3.16.14, ŚB 7.7.37
you may understand. — ŚB 3.5.37
one should understand — ŚB 3.11.7
they know. — ŚB 3.11.35, ŚB 3.26.11, ŚB 3.26.47, ŚB 6.6.8
they know as — ŚB 3.12.33
the learned understand — ŚB 3.26.8
know. — ŚB 3.26.33, ŚB 6.7.13, ŚB 10.10.29, ŚB 4.25.39
advanced transcendentalists know. — ŚB 6.2.14
one should know — ŚB 7.14.41
can understand — ŚB 8.3.6
could understand — ŚB 8.10.53
everyone should understand. — ŚB 8.23.31
you should understand — ŚB 9.2.23-24
were aware of. — ŚB 10.7.10
they knew — ŚB 10.29.12
they could perceive. — ŚB 10.79.31
they consider. — ŚB 11.7.74
was thus known by the learned. — ŚB 11.17.10
they directly know. — ŚB 11.20.37
they understood — ŚB 4.29.56