Skip to main content

Text 65

Text 65

Text

Texto

he deva he dayita he bhuvanaika-bandho
he kṛṣṇa he capala he karuṇaika-sindho
he nātha he ramaṇa he nayanābhirāma
hā hā kadā nu bhavitāsi padaṁ dṛśor me
he deva he dayita he bhuvanaika-bandho
he kṛṣṇa he capala he karuṇaika-sindho
he nātha he ramaṇa he nayanābhirāma
hā hā kadā nu bhavitāsi padaṁ dṛśor me

Synonyms

Palabra por palabra

he deva — O Lord; he dayita — O most dear; he bhuvana-eka-bandho — O only friend of the universe; he kṛṣṇa — O Lord Kṛṣṇa; he capala — O restless one; he karuṇā-eka-sindho — O only ocean of mercy; he nātha — O My Lord; he ramaṇa — O My enjoyer; he nayana-abhirāma — O most beautiful to My eyes; — alas; kadā — when; nu — certainly; bhavitā asi — will You be; padam — the dwelling place; dṛśoḥ me — of My vision.

he deva — ¡oh, Señor!; he dayita — ¡oh, el más querido!; he bhuvana-eka-bandho — ¡oh, único amigo del universo!; he kṛṣṇa — ¡oh, Señor Kṛṣṇa!; he capala — ¡oh, inquieto!; he karuṇā-eka-sindho — ¡oh, océano de misericordia!; he nātha — ¡oh, Mi Señor!; he ramaṇa — ¡oh, Mi disfrutador!; he nayana-abhirāma — ¡oh, el más hermoso para Mis ojos!; — ¡ay de Mí!; kadā — cuándo; nu — ciertamente; bhavitā asi — serás; padam — la morada; dṛśoḥ me — de Mi visión.

Translation

Traducción

“ ‘O My Lord! O dearest one! O only friend of the universe! O Kṛṣṇa, O restless one, O only ocean of mercy! O My Lord, O My enjoyer, O beloved to My eyes! Alas, when will You again be visible to Me?’ ”

«¡Oh, Mi Señor!, ¡oh, el más querido!, ¡oh, el único amigo del universo! ¡Oh, inquieto Kṛṣṇa, océano de misericordia! ¡Oh, Mi Señor, Mi disfrutador, el que es querido a Mis ojos! ¡Ay de Mí! ¿Cuando podré volver a verte?»

Purport

Significado

This is text 40 of the Kṛṣṇa-karṇāmṛta.

Éste es el verso 40 del Kṛṣṇa-karṇāmṛta.