Skip to main content

Sloka 21

VERSO 21

Verš

Texto

etena pūjā-vidhinā
māsān dvādaśa hāyanam
nītvāthoparamet sādhvī
kārtike carame ’hani
etena pūjā-vidhinā
māsān dvādaśa hāyanam
nītvāthoparamet sādhvī
kārtike carame ’hani

Synonyma

Sinônimos

etena — tímto; pūjā-vidhinā — usměrněným uctíváním; māsān dvādaśa — dvanáct měsíců; hāyanam — rok; nītvā — poté, co uplyne; atha — pak; uparamet — má se postit; sādhvī — počestná manželka; kārtike — v Kārtiku; carame ahani — poslední den.

etena — com esta; pūjā-vidhinā — adoração regular; māsān dvāda­śa — doze meses; hāyanam — um ano; nītvā — após passar; atha — depois; uparamet — deve jejuar; sādhvī — a esposa casta; kārtike — em Kārttika; carame ahani — no dia final.

Překlad

Tradução

Počestná manželka musí vykonávat takovou oddanou službu po celý jeden rok. Po jeho uplynutí se má postit v den, kdy je úplněk měsíce Kārtika (říjen-listopad).

Durante um ano, a esposa casta deve executar continuamente esse serviço devocional. Expirado esse período, ela deve jejuar no dia da lua cheia no mês de Kārttika [outubro-novembro].