Skip to main content

Sloka 21

ТЕКСТ 21

Verš

Текст

etena pūjā-vidhinā
māsān dvādaśa hāyanam
nītvāthoparamet sādhvī
kārtike carame ’hani
этена пӯджа̄-видхина̄
ма̄са̄н два̄даш́а ха̄йанам
нӣтва̄тхопарамет са̄дхвӣ
ка̄ртике чараме ’хани

Synonyma

Пословный перевод

etena — tímto; pūjā-vidhinā — usměrněným uctíváním; māsān dvādaśa — dvanáct měsíců; hāyanam — rok; nītvā — poté, co uplyne; atha — pak; uparamet — má se postit; sādhvī — počestná manželka; kārtike — v Kārtiku; carame ahani — poslední den.

этена — с этим; пӯджа̄-видхина̄ — поклонением согласно предписаниям; ма̄са̄н два̄даш́а — двенадцать месяцев; ха̄йанам — года; нӣтва̄ — по прошествии; атха — затем; упарамет — должна поститься; са̄дхвӣ — целомудренная супруга; ка̄ртике — в месяц картика; чараме ахани — в последний день.

Překlad

Перевод

Počestná manželka musí vykonávat takovou oddanou službu po celý jeden rok. Po jeho uplynutí se má postit v den, kdy je úplněk měsíce Kārtika (říjen-listopad).

Целомудренная жена должна исполнять этот обряд непрерывно в течение года. По прошествии года она должна поститься в день полнолуния в месяц картика [октябрь-ноябрь].