Skip to main content

Word for Word Index

atha abruvan
como dissemos. — ŚB 4.7.6
atha api
muito embora (não seja possível) — ŚB 3.14.22
não obstante — ŚB 3.18.11, ŚB 4.16.3
apesar de tudo isso — ŚB 3.21.56
todavia — ŚB 3.23.51
além disso — ŚB 3.33.2, ŚB 4.11.25
ainda — ŚB 4.6.5
tanto mais — ŚB 4.7.38
portanto — ŚB 4.8.36, ŚB 4.30.31
ademais — ŚB 6.8.4-6
atha
então — Bhagavad-gītā 1.20, Bhagavad-gītā 3.36, ŚB 1.10.33, ŚB 3.12.2, ŚB 3.12.40, ŚB 3.19.17, ŚB 3.21.33, ŚB 3.21.35, ŚB 3.21.48, ŚB 3.23.30, ŚB 3.24.22-23, ŚB 3.26.30, ŚB 3.27.30, ŚB 4.9.18, ŚB 4.12.35, ŚB 4.13.26, ŚB 4.15.20, ŚB 4.18.14, ŚB 5.3.10, ŚB 6.2.1, ŚB 6.6.33-36, ŚB 6.6.40, ŚB 6.8.15, ŚB 6.10.32, ŚB 6.18.55, ŚB 7.4.1, ŚB 7.5.55
também — Bhagavad-gītā 1.26, Bhagavad-gītā 11.5, Bhagavad-gītā 11.40
se, porém — Bhagavad-gītā 2.26
portanto — Bhagavad-gītā 2.33, ŚB 1.8.12, ŚB 1.8.41, ŚB 1.11.9, ŚB 1.13.28, ŚB 1.14.26, ŚB 1.17.41, ŚB 1.18.21, ŚB 2.3.2-7, ŚB 2.3.12, ŚB 2.3.25, ŚB 2.6.36, ŚB 2.7.17, ŚB 3.5.22, ŚB 3.6.11, ŚB 3.13.17, ŚB 3.14.15, ŚB 3.24.35, ŚB 3.29.27, ŚB 3.32.11, ŚB 4.1.31, ŚB 4.8.30, ŚB 4.11.23, ŚB 4.16.15, ŚB 4.18.7, ŚB 4.20.27, ŚB 4.20.29, ŚB 4.22.37, ŚB 4.24.29, ŚB 4.24.30, ŚB 4.24.58, ŚB 4.24.68, ŚB 4.25.30, ŚB 4.29.36-37, ŚB 4.30.2, ŚB 4.30.18, ŚB 5.8.6, ŚB 5.13.26, ŚB 5.19.8, ŚB 5.22.5, ŚB 5.26.7, ŚB 6.2.13, ŚB 6.2.32, ŚB 6.3.26, ŚB 6.7.15, ŚB 6.9.35, ŚB 6.9.42, ŚB 6.13.19-20, ŚB 6.16.45, ŚB 6.17.24, ŚB 7.2.49, ŚB 7.9.38
se, portanto — Bhagavad-gītā 12.9
mesmo que — Bhagavad-gītā 12.11
mas — Bhagavad-gītā 18.58
portanto — ŚB 1.1.18, ŚB 1.5.1
assim — ŚB 1.2.25
por esta razão — ŚB 1.2.26
depois disso — ŚB 1.3.25
assim — ŚB 1.3.39, ŚB 6.16.1
para o propósito de — ŚB 1.5.17
assim — ŚB 1.7.12, ŚB 1.7.20, ŚB 1.7.55, ŚB 1.8.1, ŚB 1.13.14, ŚB 1.13.40, ŚB 2.1.26, ŚB 2.3.24, ŚB 2.5.26-29, ŚB 2.7.2, ŚB 2.7.11, ŚB 3.1.10, ŚB 3.1.21, ŚB 3.12.21, ŚB 3.14.31, ŚB 4.15.1, ŚB 4.18.30, ŚB 4.24.74, ŚB 4.26.20, ŚB 4.31.4, ŚB 5.1.7, ŚB 5.10.1, ŚB 5.10.3, ŚB 5.22.9, ŚB 5.26.3, ŚB 6.1.50, ŚB 6.3.18, ŚB 6.5.6-8, ŚB 6.8.4-6, ŚB 6.14.8, ŚB 7.12.31
depois disso — ŚB 1.7.41, ŚB 1.13.38, ŚB 1.13.60, ŚB 2.1.33, ŚB 3.1.21, ŚB 3.1.22, ŚB 3.3.12, ŚB 3.4.1, ŚB 3.4.16, ŚB 4.6.1-2, ŚB 4.8.21, ŚB 4.9.44, ŚB 4.12.10, ŚB 4.19.1, ŚB 4.25.13, ŚB 5.1.24, ŚB 5.1.29, ŚB 5.2.20, ŚB 5.3.3, ŚB 5.6.6, ŚB 5.6.8, ŚB 5.9.1-2, ŚB 5.9.12, ŚB 5.9.14, ŚB 5.9.16, ŚB 5.10.7, ŚB 6.2.24-25, ŚB 6.6.16, ŚB 6.6.19, ŚB 6.6.21-22, ŚB 6.6.38-39, ŚB 6.6.38-39, ŚB 6.9.12, ŚB 6.9.46, ŚB 6.10.13-14, ŚB 6.10.26, ŚB 6.14.32, ŚB 6.14.36, ŚB 7.8.2, ŚB 7.14.27-28
bem como — ŚB 1.9.6-7, ŚB 6.7.25, ŚB 6.14.19, ŚB 7.2.18-19, ŚB 7.8.36, ŚB 7.12.18, ŚB 7.14.30-33
por isso — ŚB 1.9.20
como também — ŚB 1.10.3, ŚB 2.7.43-45
e assim por diante — ŚB 1.10.34-35
como também — ŚB 1.11.7
logo a seguir — ŚB 1.11.30
afinal — ŚB 1.14.42
meu irmão Arjuna — ŚB 1.14.44
certa vez — ŚB 1.15.12
disso — ŚB 1.17.36
assim (enquanto voltava para casa) — ŚB 1.19.1
agora — ŚB 1.19.4, ŚB 2.10.14, ŚB 3.13.41, ŚB 3.14.7, ŚB 3.16.13, ŚB 3.16.27, ŚB 3.25.10, ŚB 3.26.1, ŚB 3.32.1, ŚB 4.2.17, ŚB 4.8.6, ŚB 4.23.21, ŚB 5.14.23, ŚB 5.22.6, ŚB 5.22.7, ŚB 5.24.16, ŚB 6.6.24-26, ŚB 6.18.10
aqui em diante — ŚB 1.19.21
a seguir — ŚB 1.19.23
em seguida — ŚB 2.2.24, ŚB 3.3.26, ŚB 3.9.27-28, ŚB 3.12.4, ŚB 3.14.31, ŚB 3.14.32, ŚB 3.15.27, ŚB 4.19.22, ŚB 4.20.22, ŚB 5.9.15, ŚB 5.13.10, ŚB 5.14.37, ŚB 5.15.3, ŚB 6.5.10, ŚB 6.10.27, ŚB 6.14.29, ŚB 6.18.69, ŚB 7.8.1, ŚB 7.10.57, ŚB 7.10.65-66